-
1 sin titubear
adv.without hesitation.* * *Ex. He is unswervingly candid about his failures, and his book is wryly engaging, although its objectives are disappointingly unclear.* * *Ex: He is unswervingly candid about his failures, and his book is wryly engaging, although its objectives are disappointingly unclear.
-
2 sin titubear
• without hesitation -
3 titubear
v.1 to hesitate.María titubea siempre Mary hesitates always.2 to totter, to stagger, to be unsteady on one's feet, to waver.María titubeaba al salir del bar Mary tottered when coming out of the bar.* * *1 (tambalearse) to stagger, totter, shake2 (tartamudear) to stammer* * *verb1) to stammer2) hesitate* * *VI1) (=vacilar) to hesitate, vacillate2) (=balbucear) to stutter* * *verbo intransitivoa) (dudar, vacilar) to hesitateb) ( balbucear) to stutter* * *= flounder, hesitate, dither, vacillate.Ex. I have noticed in many walks of life, people doing jobs, paid or unpaid, in which they are floundering because they do not have what I might call a job description.Ex. Good luck and don't hesitate to ask me or anyone on the management team for advice or assistance!.Ex. The Executive Board has been dithering over the control of the search for the next executive director = La Junta Directiva ha estado dudando si controlar o no la elección del siguiente director ejecutivo.Ex. Australia's treatment of information technology has vacillated between laissez faire and an interventionist strategy.----* sin titubear = unswervingly.* titubeando = hesitantly.* * *verbo intransitivoa) (dudar, vacilar) to hesitateb) ( balbucear) to stutter* * *= flounder, hesitate, dither, vacillate.Ex: I have noticed in many walks of life, people doing jobs, paid or unpaid, in which they are floundering because they do not have what I might call a job description.
Ex: Good luck and don't hesitate to ask me or anyone on the management team for advice or assistance!.Ex: The Executive Board has been dithering over the control of the search for the next executive director = La Junta Directiva ha estado dudando si controlar o no la elección del siguiente director ejecutivo.Ex: Australia's treatment of information technology has vacillated between laissez faire and an interventionist strategy.* sin titubear = unswervingly.* titubeando = hesitantly.* * *titubear [A1 ]vi1 (dudar, vacilar) to hesitateno titubeó un instante en aceptar he didn't hesitate for a moment before acceptingcontestó sin titubear he replied without hesitation2 (balbucear) to stuttertitubeó antes de responder he stuttered before he could get his reply out* * *
titubear ( conjugate titubear) verbo intransitivo
titubear verbo intransitivo
1 (mostrarse indeciso) to hesitate
2 (balbucear) to stammer, get tongue-tied
' titubear' also found in these entries:
Spanish:
vacilar
English:
dither
- falter
- hesitate
- waver
* * *titubear vi[dudar] to hesitate; [al hablar] to falter, to hesitate* * *v/i waver, hesitate* * *titubear vi1) : to hesitate2) : to stutter, to stammer♦ titubeante adj -
4 titubeo
m.1 hesitation, hesitancy.tras muchos titubeos after much hesitation2 waver, reel, stammer.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: titubear.* * *1 (temblor) stagger, staggering, tottering2 (tartamudeo) stammering\sin titubeo figurado decisively, without hesitation* * *SM1) (=vacilación) hesitation, vacillationproceder sin titubeos — to act without hesitation, act resolutely
2) (=balbuceo) stuttering* * *masculino (duda, vacilación) hesitancy, hesitation* * *= flip-flop.Ex. Within this debate, there is flip-flop between those who argue for methods influenced by objectivism and those who argue for a more egalitarian approach.* * *masculino (duda, vacilación) hesitancy, hesitation* * *= flip-flop.Ex: Within this debate, there is flip-flop between those who argue for methods influenced by objectivism and those who argue for a more egalitarian approach.
* * *(duda, vacilación) hesitancy, hesitationrespondió sin titubeos she replied without hesitationel titubeo de su voz revelaba su nerviosismo the hesitancy in his voice betrayed his nervousness* * *
Del verbo titubear: ( conjugate titubear)
titubeo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
titubeó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
titubear
titubeo
titubear ( conjugate titubear) verbo intransitivo
titubeo sustantivo masculino (duda, vacilación) hesitancy, hesitation
titubear verbo intransitivo
1 (mostrarse indeciso) to hesitate
2 (balbucear) to stammer, get tongue-tied
titubeo m (vacilación) hesitation, hesitancy
* * *titubeo nm[duda, al hablar] hesitation, hesitancy;tras muchos titubeos after much hesitation* * *m wavering, hesitation* * *titubeo nm1) : hesitation2) : stammering -
5 vacilar
v.1 to hesitate.El chico vaciló brevemente The boy hesitated briefly.2 to falter.3 to flicker (fluctuar) (light).La llama vaciló en el viento The flame flickered in the wind.4 to wobble, to sway.5 to swank, to show off (informal) (chulear).6 to tease, to pull the leg of, to ride, to spoof.María vaciló a Ricardo todo el día Mary teased Richard the whole day.* * *1 (oscilar) to sway, vacillate2 (estar poco firme) to wobble3 (al andar) to sway, stagger, wobble; (al hablar) to falter4 (luz) to flicker6 familiar (tomar el pelo) to joke, tease■ ¡no me vaciles! don't tease me!7 familiar (presumir) to show off\hacer vacilar figurado to shakesin vacilar without hesitationmemoria que vacila shaky memory* * *verb* * *1. VI1) (=dudar) to hesitate, waver; (=ser indeciso) to vacillate; (=esperar) to hold back from doing sthes un hombre que vacila mucho — he is a very indecisive man, he is a man who dithers a lot
2) (por falta de estabilidad) [mueble] to be unsteady, wobble[persona] (al andar) to totter, reel; (al hablar) to falter; [memoria] to fail; [moralidad] to be collapsing3) [luz] to flicker4) (=variar)un sabor que vacila entre agradable y desagradable — a taste which varies o ranges between nice and nasty
5) *(=guasearse)vacilar con algn — to tease sb, take the mickey out of sb **
6) (Méx)* (=divertirse) to have fun, lark about *; (=ir de juerga) to go on a spree7) * (=presumir) to talk big *, show off, swank *2. VT1) (=burlarse de) to take the mickey out of **, make fun of¡no me vaciles! — stop messing me about! *
2) (CAm)* (=engañar) to trick* * *1.verbo intransitivo1)a) ( dudar) to hesitateno vaciles más, hazlo — stop dithering and do it
vacilar en + inf — to hesitate to + inf
b) fe/determinación to waverc) luz to flicker3) (Esp, Méx fam) ( bromear) to joke, to kid (colloq)4) (AmL exc CS fam) ( divertirse) to have fun2.vacilar vt (Esp, Méx fam) to tease* * *= shake, waver, falter, vacillate, hang back, oscillate, baulk [balk, -USA], wobble.Ex. This attitude had to go and by the 1830s it was shaking.Ex. The first decision in establishing headings for the works of corporate bodies is the one over which code makers have wavered.Ex. The project faltered because the data became increasingly difficult to input and manipulate.Ex. Australia's treatment of information technology has vacillated between laissez faire and an interventionist strategy.Ex. This article explores the implications of these threats, maintaining that publishers cannot afford to hang back, but must innovate or atrophy.Ex. This dichotomy in Muslim history, which has oscillated between periods of piousness & decadence, demonstrates further disunity in the Muslim world.Ex. While many scholars concede that military interventions are sometimes permissible, they balk when it comes to deciding whether they are ever a moral duty.Ex. This adaptation of David Leavitt's novel wobbles between comedy and melodrama, ultimately fudging the novel's spiky empathy.----* sin vacilar = unswervingly.* vacilar entre... y/o... = hover between... and/or....* * *1.verbo intransitivo1)a) ( dudar) to hesitateno vaciles más, hazlo — stop dithering and do it
vacilar en + inf — to hesitate to + inf
b) fe/determinación to waverc) luz to flicker3) (Esp, Méx fam) ( bromear) to joke, to kid (colloq)4) (AmL exc CS fam) ( divertirse) to have fun2.vacilar vt (Esp, Méx fam) to tease* * *= shake, waver, falter, vacillate, hang back, oscillate, baulk [balk, -USA], wobble.Ex: This attitude had to go and by the 1830s it was shaking.
Ex: The first decision in establishing headings for the works of corporate bodies is the one over which code makers have wavered.Ex: The project faltered because the data became increasingly difficult to input and manipulate.Ex: Australia's treatment of information technology has vacillated between laissez faire and an interventionist strategy.Ex: This article explores the implications of these threats, maintaining that publishers cannot afford to hang back, but must innovate or atrophy.Ex: This dichotomy in Muslim history, which has oscillated between periods of piousness & decadence, demonstrates further disunity in the Muslim world.Ex: While many scholars concede that military interventions are sometimes permissible, they balk when it comes to deciding whether they are ever a moral duty.Ex: This adaptation of David Leavitt's novel wobbles between comedy and melodrama, ultimately fudging the novel's spiky empathy.* sin vacilar = unswervingly.* vacilar entre... y/o... = hover between... and/or....* * *vacilar [A1 ]viA1 (dudar) to hesitaterespondió sin vacilar he replied without hesitating o without hesitationvacila entre aceptar la propuesta y seguir aquí she's hesitating over whether to accept the offer or stay here, she can't make up her mind whether to accept the offer or stay hereno vaciles más, hazlo stop dithering and do itvacilar EN algo:no vaciló en la elección he made his choice without hesitationno vacilaron en aceptar they did not hesitate to accept, they accepted without hesitation2 «fe/determinación» to waver3 «luz» to flicker1 «mueble» to wobble, rock2«persona»: vaciló pero enseguida recuperó el equilibrio she staggered/tottered but she regained her balance immediatelyvacilaba al andar, como si estuviese borracho he swayed from side to side as he walked, as if he were drunkD( AmL exc CS fam) (divertirse): vacilamos un montón en la fiesta we had a great time o a lot of fun at the party■ vacilarvt(Esp, Méx fam) to teaselo estuvieron vacilando toda la noche they were teasing him o pulling his leg all evening¡no me vaciles! be serious!* * *
vacilar ( conjugate vacilar) verbo intransitivo
1
no vaciló en aceptar he did not hesitate to accept, he accepted without hesitation
2 ( oscilar) [ persona] to stagger, totter
3 (AmL exc CS fam) ( divertirse) to have fun
vacilar verbo intransitivo
1 (titubear, dudar) to hesitate: vaciló en responder, he hesitated before answering
2 (una voz) to falter
(una luz) to flicker
3 argot (hacer burla soterradamente) to tease: ¿me estás vacilando?, are you winding me up?
4 argot (presumir, fanfarronear) to boast, show off
' vacilar' also found in these entries:
Spanish:
titubear
English:
dilly-dally
- falter
- hang back
- hesitate
- hold back
- little
- shilly-shally
- shrink
- straight
- vacillate
- waver
- dither
* * *♦ vi1. [dudar] to hesitate;contestó sin vacilar she replied without hesitation;vacilaba entre ambas opciones he hesitated o wavered between the two options;no vaciles más y subscríbete why wait? get your subscription today2. [voz, principios, régimen] to falter3. [fluctuar] [luz] to flicker;[pulso] to be irregular4. [oscilar] [mueble, persona] to wobbleuna moto de esas vacila mucho a bike like that is really cool♦ vtFam1. Esp, Carib, Méxme estás vacilando you're pulling my legvacílate ese carro get a load of that car, check out that car* * *I v/i3 Méx fam ( divertirse) have funII v/t fammake fun of* * *vacilar vi1) : to hesitate, to vacillate, to waver2) : to be unsteady, to wobble3) : to flicker* * *¡no me vaciles! come off it! -
6 dudar
v.1 to doubt.¿vas a venir? — lo dudo are you going to come? — I doubt it o I don't think solo dudo mucho I very much doubt ityo no lo hice — no lo dudo, pero… I didn't do it — I'm sure you didn't, but…dudo que venga I doubt (whether) he'll comeRicardo duda Richard doubts.2 to hesitate.dudar entre hacer una cosa u otra to be unsure whether to do one thing or anotherno dudes en venir a preguntarme don't hesitate to come and ask meMaría duda Mary hesitates.* * *1 to doubt, have doubts2 (titubear) to hesitate1 to doubt\dudar de alguien to doubt somebody, mistrust somebody* * *verb1) to doubt2) hesitate* * *1. VT1) (=no estar seguro de) to doubtespero que venga, aunque lo dudo mucho — I hope she'll come, although I doubt very much (if) she will
-yo te ayudaré -no lo dudo, pero... — "I'll help you" - "I'm sure you will, but..."
es lo mejor para ti, no lo dudes — it's the best thing for you, believe me
•
a no dudarlo — undoubtedly•
dudar que, dudo que sea verdad — I doubt (whether o if) it's true•
dudar si, dudaba si había echado la carta — I wasn't sure if I had posted the letter2) (=vacilar sobre)lo dudé mucho y al final me decidí por el azul — I thought about it o dithered * a lot but in the end I decided on the blue one
si yo fuera tú, no lo dudaría — if I were you, I wouldn't hesitate
2. VI1) (=desconfiar) to doubt, have doubts•
dudar de algo — to question sth, doubt sthlos celos le hicieron dudar de su cariño — jealousy made her question o doubt his affection
2) (=vacilar)no sé qué hacer, estoy dudando — I don't know what to do, I'm in two minds o I'm undecided
•
dudar en hacer algo — to hesitate to do sth* * *1.verbo transitivo to doubtdudo que te haya dicho la verdad — I doubt if o whether he's told you the truth
es el mejor, no lo dudes — it's the best one, take it from me
2.yo hice todo lo que pude - no lo dudo, pero... — I did everything I could - I'm sure you did, but...
dudar vicómpralo, no sigas dudando — go ahead and buy it, stop dithering
dudar en + inf — to hesitate to + inf
dudar de algo/alguien — to doubt something/somebody
* * *= be hesitant (to), doubt, have + second thoughts, hesitate, waver, express + reservations, have + reservations (about), dither, hang back, be suspicious, voice + reservations, teeter + on the edge of, think + twice.Ex. I remember being hesitant to buy a CD player because I was attached to my extensive collection of LPs collected over a lifetime.Ex. He explained that while there was considerable turnover he doubted 18 assistants would be needed in the year, perhaps three or four at best.Ex. We can then have second thoughts, and possibly arrive at a more suitable form of truncation.Ex. Good luck and don't hesitate to ask me or anyone on the management team for advice or assistance!.Ex. The first decision in establishing headings for the works of corporate bodies is the one over which code makers have wavered.Ex. While reservations have been expressed about the festival, its value in enhancing and enriching the cultural life of this part of the country is evident.Ex. Librarians who have reservations about the spread of electronically based services are not Luddites.Ex. The Executive Board has been dithering over the control of the search for the next executive director = La Junta Directiva ha estado dudando si controlar o no la elección del siguiente director ejecutivo.Ex. This article explores the implications of these threats, maintaining that publishers cannot afford to hang back, but must innovate or atrophy.Ex. Collection development librarians are often met with distrust from faculty colleagues who are often suspicious of their ability to select books.Ex. The author voices reservations about the latest amendments to the Library Act.Ex. We would like to encourage other institutions who have been teetering on the edge of implementation to get on their running shoes and go for it.Ex. I would urge you most sincerely and strongly to think twice or three times before putting your shelflist into an undeveloped system.----* dudar entre... y/o... = hover between... and/or....* hacer dudar = make + Nombre + doubt, misgive.* no lo dudes = take it from me.* sin dudar = without a doubt.* sin dudarlo = without hesitation.* * *1.verbo transitivo to doubtdudo que te haya dicho la verdad — I doubt if o whether he's told you the truth
es el mejor, no lo dudes — it's the best one, take it from me
2.yo hice todo lo que pude - no lo dudo, pero... — I did everything I could - I'm sure you did, but...
dudar vicómpralo, no sigas dudando — go ahead and buy it, stop dithering
dudar en + inf — to hesitate to + inf
dudar de algo/alguien — to doubt something/somebody
* * *= be hesitant (to), doubt, have + second thoughts, hesitate, waver, express + reservations, have + reservations (about), dither, hang back, be suspicious, voice + reservations, teeter + on the edge of, think + twice.Ex: I remember being hesitant to buy a CD player because I was attached to my extensive collection of LPs collected over a lifetime.
Ex: He explained that while there was considerable turnover he doubted 18 assistants would be needed in the year, perhaps three or four at best.Ex: We can then have second thoughts, and possibly arrive at a more suitable form of truncation.Ex: Good luck and don't hesitate to ask me or anyone on the management team for advice or assistance!.Ex: The first decision in establishing headings for the works of corporate bodies is the one over which code makers have wavered.Ex: While reservations have been expressed about the festival, its value in enhancing and enriching the cultural life of this part of the country is evident.Ex: Librarians who have reservations about the spread of electronically based services are not Luddites.Ex: The Executive Board has been dithering over the control of the search for the next executive director = La Junta Directiva ha estado dudando si controlar o no la elección del siguiente director ejecutivo.Ex: This article explores the implications of these threats, maintaining that publishers cannot afford to hang back, but must innovate or atrophy.Ex: Collection development librarians are often met with distrust from faculty colleagues who are often suspicious of their ability to select books.Ex: The author voices reservations about the latest amendments to the Library Act.Ex: We would like to encourage other institutions who have been teetering on the edge of implementation to get on their running shoes and go for it.Ex: I would urge you most sincerely and strongly to think twice or three times before putting your shelflist into an undeveloped system.* dudar entre... y/o... = hover between... and/or....* hacer dudar = make + Nombre + doubt, misgive.* no lo dudes = take it from me.* sin dudar = without a doubt.* sin dudarlo = without hesitation.* * *dudar [A1 ]vtto doubtlo dudo mucho I doubt it very muches lo que te conviene, no lo dudes it's what's right for you, take it from meyo hice todo lo que pude — no lo dudo, pero … I did everything I could — I'm sure you did, but …dudar QUE + SUBJ:nunca dudé que fuera inocente I never doubted his innocence o that he was innocentdudo que llegue a tiempo I doubt that o if o whether I'll get there in time, I don't think I'll get there in timedudo que te haya dicho la verdad I doubt if o whether he's told you the truth■ dudarvivamos, cómpralo, no sigas dudando go ahead and buy it, stop hesitating o ditheringestá dudando entre comprar y alquilar she can't make up her mind o she is in two minds whether to buy or rentdudar EN + INF to hesitate to + INFno dudes en llamarme don't hesitate to call medudar DE algo/algn to doubt sth/sb¿dudas de su honradez? do you doubt his honesty?no dudo de su capacidad para desempeñar el cargo I don't doubt o I'm not questioning his ability to do the job¿cómo pude dudar de ti? how could I have doubted you?* * *
dudar ( conjugate dudar) verbo transitivo
to doubt;◊ dudo que lo haya terminado I doubt if o whether he's finished it
verbo intransitivo: duda entre comprar y alquilar she can't make up her mind whether to buy or rent;
dudar en hacer algo to hesitate to do sth;
dudar de algo/algn to doubt sth/sb
dudar
I verbo intransitivo
1 to doubt: no dudes de él, don't distrust him
2 (estar indeciso) to hesitate [en, to]: dudaban entre comprarlo o no, they hesitated whether to buy it or not
II verbo transitivo to doubt: dudo mucho que se disculpe, I very much doubt that he'll apologize
' dudar' also found in these entries:
Spanish:
vacilar
- ver
- titubear
English:
debate
- doubt
- falter
- hesitate
- shot
- suspect
- vacillate
- waver
* * *♦ vi1. [desconfiar]dudar de algo/alguien to have one's doubts about sth/sb;dudo de sus intenciones I question his intentions;no dudo de su buena voluntad I don't doubt his goodwill;sé que dudan de mí, pero yo soy inocente I know they have their doubts about me, but I'm innocent;¿acaso dudas de mí? don't you trust me then?3. [vacilar] to hesitate;dudar entre hacer una cosa u otra to be unsure whether to do one thing or another;no dudes en venir a preguntarme don't hesitate to come and ask me♦ vtto doubt;¿vas a venir? – lo dudo are you going to come? – I doubt it, I don't think so;lo dudo mucho I very much doubt it;después de dudarlo bastante se decidió a ir after being in some doubt he decided to go;¿que eres sincero? permíteme que lo dude so you're telling the truth, are you? I think I'll reserve judgement on that, if I may;yo no lo hice – no lo dudo, pero… I didn't do it – I'm sure you didn't, but…;no lo dude, ha hecho lo que debía you can rest assured you've done the right thing;dudo que venga I doubt (whether) he'll come;no dudo que lo hiciera con muy buena intención no doubt he did it with the best of intentions* * *I v/t doubt;¡no lo dudes! of course!, no problem!II v/i1 hesitate (en to);no dudar en hacer algo not hesitate to do sth2:dudar de alguien not trust s.o.* * *dudar vt: to doubtdudar vidudar en : to hesitate tono dudes en pedirme ayuda: don't hesitate to ask me for help* * *dudar vb1. (en general) to doubtsi llueve, que lo dudo, iremos al museo if it rains, which I doubt, we'll go to the museum2. (vacilar) to hesitate3. (no poder escoger) not to be sure / not to be able to make up your mind4. (desconfiar) to mistrust -
7 indeciso
adj.1 irresolute, doubtful, uncertain, unsteady.2 undecided, indecisive, ambiguous, betwixt and between.m.waverer.* * *► adjetivo1 (persona - por naturaleza) indecisive; (- puntualmente) undecided2 (asunto - no resuelto) undecided; (- que no resuelve) inconclusive► nombre masculino,nombre femenino1 (persona) ditherer* * *(f. - indecisa)adj.1) undecided2) hesitant* * *indeciso, -a1. ADJ1) [persona] indecisive¡soy tan indeciso! — I can never make up my mind!
2) [tema] (=por decidir) undecided; (=indefinido) vague3) [resultado] indecisive2.SM / F (Pol) [en votación] undecided voter; [en encuesta] don't know* * *Ia) [ser] indecisiveb) [estar] undecidedIIestá indeciso sobre... — he's undecided about...
- sa masculino, femeninoa) ( en general) indecisive personb) ( sobre un tema)* * *= undecided, hesitant, wavering.Ex. Poul Qvist Joergensen, Social Democratic MP, expressed his Party's undecided attitude towards tax exemption for sponsorship.Ex. Although our library has long offered computer training classes, many of the senior citizens seemed hesitant to sign up for them.Ex. The writer reflects on his wavering Catholic faith.----* estar indeciso = be hesitant (to).* estar indeciso entre... o... = be torn between... and....* indecisos, los = hesitant, the.* indeciso sobre = on the fence on.* * *Ia) [ser] indecisiveb) [estar] undecidedIIestá indeciso sobre... — he's undecided about...
- sa masculino, femeninoa) ( en general) indecisive personb) ( sobre un tema)* * *= undecided, hesitant, wavering.Ex: Poul Qvist Joergensen, Social Democratic MP, expressed his Party's undecided attitude towards tax exemption for sponsorship.
Ex: Although our library has long offered computer training classes, many of the senior citizens seemed hesitant to sign up for them.Ex: The writer reflects on his wavering Catholic faith.* estar indeciso = be hesitant (to).* estar indeciso entre... o... = be torn between... and....* indecisos, los = hesitant, the.* indeciso sobre = on the fence on.* * *A ‹persona›1 [ SER] indecisivetiene un carácter muy indeciso she's naturally indecisive2 [ ESTAR] undecidedestá indeciso sobre qué candidato votar he's undecided about which candidate to vote forB ‹resultado› indecisivemasculine, feminine1 (en general) indecisive person2(sobre un tema): hay un gran número de indecisos there are a lot of people who are as yet undecided o who have still not made up their minds, there are a lot of undecided voters ( o delegates etc)* * *
indeciso◊ -sa adjetivo ‹ persona›a) [ser] indecisiveb) [estar] undecided
■ sustantivo masculino, femenino
b) ( sobre un tema):
indeciso,-a adjetivo
1 (dubitativo) hesitant, unsure
2 (sin decidir) inconclusive: la cuestión permanece indecisa, the matter remains inconclusive
' indeciso' also found in these entries:
Spanish:
dudar
- dudosa
- dudoso
- indecisa
- titubear
- notar
English:
feeble-minded
- floating
- helpless
- hesitant
- indecisive
- irresolute
- tentative
- undecided
- weak-willed
- unsure
* * *indeciso, -a♦ adj1. [persona] [inseguro] indecisive;[que está dudoso] undecided;es una persona muy indecisa she's a very indecisive person;estar indeciso sobre algo to be undecided about sth2. [pregunta, respuesta] hesitant;[resultado] undecided♦ nmes un indeciso he's indecisive;buscan el voto de los indecisos they are seeking to win over undecided voters* * *adj undecided; por naturaleza indecisive* * *indeciso, -sa adj1) irresoluto: indecisive2) : undecided* * *indeciso adj indecisive -
8 vacile
m.joke(informal) (tomadura de pelo). (peninsular Spanish, Carib, Mexican Spanish)pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: vacilar.* * *1 familiar teasing* * *SM1) * (=guasa) teasing2) (=duda) hesitation* * *masculino (fam) ( tomadura de pelo) jokebasta de vacile — that's enough kidding (colloq)
* * *masculino (fam) ( tomadura de pelo) jokebasta de vacile — that's enough kidding (colloq)
* * *Abasta de vacile, vamos a hablar en serio that's enough kidding, now let's be serious ( colloq)B( Esp fam) (cosa estupenda): la fiesta fue un vacile increíble the party was really great o was a real blast ( colloq)* * *
Del verbo vacilar: ( conjugate vacilar)
vacilé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
vacile es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
vacilar
vacile
vacilar ( conjugate vacilar) verbo intransitivo
1
no vaciló en aceptar he did not hesitate to accept, he accepted without hesitation
2 ( oscilar) [ persona] to stagger, totter
3 (AmL exc CS fam) ( divertirse) to have fun
vacile sustantivo masculino (fam) ( tomadura de pelo) joke;◊ basta de vacile that's enough kidding (colloq)
vacilar verbo intransitivo
1 (titubear, dudar) to hesitate: vaciló en responder, he hesitated before answering
2 (una voz) to falter
(una luz) to flicker
3 argot (hacer burla soterradamente) to tease: ¿me estás vacilando?, are you winding me up?
4 argot (presumir, fanfarronear) to boast, show off
* * *vacile nmFam1. Esp, Carib, Méx [tomadura de pelo] joke, Br wind-up;
См. также в других словарях:
titubear — (Del lat. titubare.) ► verbo intransitivo 1 Estar una persona indecisa: ■ titubeó antes de dar una respuesta a mi propuesta. TAMBIÉN titubar SINÓNIMO dudar vacilar 2 Hablar una persona de forma insegura, sin saber qué palabras elegir o cómo… … Enciclopedia Universal
titubear — v intr (Se conjuga como amar) 1 Tener dificultad para realizar cierta acción, o para moverse de cierta manera: El anciano titubeaba frente al escalón, sin decidirse a elevar el pie 2 Tener dificultad para decidirse a actuar de cierta manera:… … Español en México
Anexo:Personajes de Héroes — Parte del reparto de Héroes en la Comic Con 2008. Ésta es una lista de los personajes de la serie de televisión estadounidense de ciencia ficción Héroes, de la cadena NBC, que incluye tanto a los personajes principales como a los secundarios.… … Wikipedia Español
Carlos I de Inglaterra — Para otros usos de este término, véase Carlos I (desambiguación). Carlos I de Inglaterra y de Escocia Rey de Inglaterra, Escocia e Irlanda Retrato por Anthony van Dyck, 1636 … Wikipedia Español
Karna — es una de las figuras centrales de la epopeya hindú Majábharata. कर्ण, en escritura devánagari. karṇa, en el sistema IAST de transliteración sánscrita. Etimología: ‘orejas’, en sánscrito, debido a que la leyenda dice que nació con kundalas… … Wikipedia Español
Tópico literario — Ofelia, el atormentado personaje de Hamlet, reacciona con la locura y el suicidio al desengaño amoroso en realidad falso, pues los verdaderos sentimientos de su amado se han ocultado por el secreto con el que el héroe planea su venganza y que le… … Wikipedia Español
Linternas Verdes — Anexo:Linternas Verdes Saltar a navegación, búsqueda Los Green Lantern Corps poseen 7.200 miembros, dos por cada sector espacial (anteriormente eran 3.600, uno por sector). La Tierra es la única excepción a la regla teniendo 4 Linternas Verdes:… … Wikipedia Español
Anexo:Linternas Verdes — Los Green Lantern Corps poseen 7.200 miembros, dos por cada sector espacial (anteriormente eran 3.600, uno por sector). La Tierra es la única excepción a la regla teniendo 4 Linternas Verdes: Hal Jordan (DC Comics), Kyle Rayner (DC Comics), John… … Wikipedia Español
Man on Fire — Título Hombre en llamas o El fuego de la venganza Ficha técnica Dirección Tony Scott Producción Lucas Foster Arnon Milchan Tony Scott … Wikipedia Español
Treize Khushrenada — (トレーズ クシュリナーダ) (Traice Kusrenada) Sexo Masculino Fecha de nacimiento Desconocida, año 165 A.C. Origen en Manga Primera aparición … Wikipedia Español
Gunslinger Girl — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español